Canção 0378 Áshá áshá kare, ket́e geche kata jiivan

Revisão em 05h35min de 15 de abril de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0378 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áshá áshá kare

Ket́e geche kata jiivan

Tathápi kona áshári

Hay niko sampúrań

In expectations,

So many lives transpired.

Yet, of those expectations,

None are fulfilled.

Esperando, esperando sem fim,

Tantas vidas se passaram assim.

E, mesmo assim, nenhuma dessas expectativas

Se realizou por completo.

Tárá keu áse niko

Járá chilo mana májhe

Jáder kabhu cáhi niko

Tárá ese bhiiŕ kareche

Jata chilo bhálabásá

Madhumákhá jáoyá ásá

Tárá sabi geche cale

Rekhe káleri vyavadhán

They did not happen–

Those that were in my mind.

Those that I never wanted–

They came in abundance.

Whenever love occurred,

It was honey-coated comings and goings,

Always departing,

Gratifying only for a span of time.

Aqueles que estavam no coração,

Esses nunca vieram.

Mas aqueles que jamais desejei,

Foram os que me cercaram.

Todo amor que já existiu,

Doces encontros e despedidas,

Tudo partiu com o tempo,

Deixando apenas um vão intervalo.

Phulera bágáne giye

Káṋt́á phut́echilo páye

Malaya madhura váte

Dekhechinu ghúrńiváye

Bujhiyáchi áshá mama

Mrgatrśńiká sama

Hatásher sheś áshá

Tomár dut́i rátul carań

Touring the flower garden,

Thorns arose at each step.

In the gentle southern breeze,

I met with a cyclone.

I've now realized that my expectations

Are like a mirage;

The disappointments at the end of hope

Are Your two rosy feet.

Ao caminhar pelo jardim de flores,

Espinhos feriram meus pés a cada passo.

Na brisa suave do sul,

Deparei-me com um vendaval.

Agora entendi: minha esperança

É como um brilho ilusório.

O último refúgio da minha frustração

São Teus dois pés cor de rubi.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áshá áshá kare, ket́e geche kata jiivan cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse