Canção 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi jete cái tumi niye jáo
Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo |
I want to go; Lord, please go with.
My binding confines, let them all be ripped. |
Eu quero ir; Senhor, por favor, vai comigo.
Os meus limites, que sejam todos rasgados. |
| Mor cittera caiṋcalatá
Mor hrdayera udvelatá Mor manera ucchvalatá Sab kichu mor tumi niye náo |
My mental fickleness,
My heart's exuberance, My moody capriciousness, My everything, Lord, please take with. |
A minha inconstância mental,
A exuberância do meu coração, O meu capricho mal-humorado, O meu tudo, Senhor, por favor leva-o comigo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi jete cái tumi niye jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse