Saltar para o conteúdo

Canção 0037 Kon bhule jáoyá bhore sahása samiire, maner mukure esechile

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Kon) Bhule jáoyá bhore sahása samiire

Maner mukure esechile (tumi)

On some forgotten morn with a pleasant breeze,

On mind's mirror You'd appeared.

Em alguma manhã esquecida com uma brisa agradável,

No espelho da mente apareceste.

Sońálii áloy hásiyá

Madhur suváse bhásiyá

Sakal kálimá náshiyá

Phuler matan phut́echile (tumi)

Smiling with golden effulgence,

Floating on a honeyed fragrance,

Wiping out all of the darkness,

You had blossomed like a flower.

Sorrindo com um brilho dourado,

Flutuando numa fragrância de mel,

Apagando toda a escuridão,

Desabrochaste como uma flor.

Práńer parág mákhiyá

Nútaner chavi áṋkiyá

Vajraváńiite d́ákiyá

Sab shrṋkhal bheṋgechile (tumi)

Smearing pollen of existence,

Etching images of newness,

Sending out a thunderous message,

You had shattered all the fetters.

Espalhando o pólen da existência,

Gravando imagens de novidade,

Enviando uma mensagem estrondosa,

Tu tinhas quebrado todos os grilhões

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Kon bhule jáoyá bhore sahása samiire, maner mukure esechile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse