Canção 0044 Ár kono kathá ámi máni ná
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ár kono kathá ámi máni ná
Mánite cáhi ná cáhi ná |
Another's words I heed not;
To heed them I want not, I want not. |
As palavras dos outros eu não presto atenção;
Dar atenção a elas, eu não quero, eu não quero. |
| Áṋdhár haite cali álora páne
Gahvar hate chut́i tárára gáne Sabár maner vyathá niye paráńe Ár kono kathá ámi shuńi ná Shuńite cáhi ná cáhi ná |
From the dark unto light I proceed;
From chasm deep, with a starsong I speed. Taking to heart the inner pain of everybody, Another's words I hear not; To hear them I want not, I want not. |
Da escuridão para a luz eu prossigo;
Do abismo profundo, com uma canção estelar eu corro. Levando a sério a dor interior de todos, As palavras dos outros eu não ouço; Ouvi-las, eu não quero, eu não quero. |
| Nácer chande cali tomára páne
Práńer mádhurii bhari tomára gáne Sabár maner kathá niye paráńe Ár kono kathá ámi jáni ná Jánite cáhi ná cáhi ná |
In a dance beat I move toward Thee,
Filled with Your song and life's beauty. Taking to heart the inner thought of everybody, Another's words I know not; To know them I want not, I want not. |
Em uma batida de dança eu me movo em direção a Você,
Cheio de Sua canção e da beleza da vida. Levando a sério o pensamento interior de todos, As palavras dos outros eu não conheço; Conhecê-las, eu não quero, eu não quero. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Ár kono kathá ámi máni ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse