Canção 0048 Álo jhare paŕe jhalake jhalake
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Álo jhare paŕe jhalake jhalake
Álor devatá eseche Álor devatá eseche ájike Álor devatá eseche |
Light falls in cascades;
The Lord of Light has come. The Lord of Light has come today; The Lord of Light has come. |
Luz cai em cascatas;
O Senhor da Luz chegou. O Senhor da Luz chegou hoje; O Senhor da Luz chegou. |
| Kálo cháyá jata sare jete rata
Bhayete káṋpiyá ut́heche (tárá) |
All dark shadows are receding;
Apprehensive, they rose trembling. |
Todas as sombras escuras estão recuando;
Apreensivas, elas se levantaram tremendo. |
| Ashani garaje jhaŕ bahiteche
Rudra puruś kahiyá caleche Ore bhay nái bhay nái tor Sakal kuyáshá ket́eche |
Thunder resounds, a storm is blowing;
The Holy Destroyer roams, proclaiming: "Oh ye, don't be afraid, have no fear; All the fog has cleared." |
O trovão ressoa, uma tempestade está soprando;
O Sagrado Destruidor vagueia, proclamando: "Oh, não tenham medo, não tenham medo; Toda a névoa se dissipou." |
| Jaladamandre táraká candre
Nikhila bhuvan jegeche |
With stars and moon mid rumbling clouds,
The whole world has been roused. |
Com estrelas e lua em meio a nuvens estrondosas,
O mundo inteiro foi despertado |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Álo jhare paŕe jhalake jhalake cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse