Canção 0059 Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul
Hát pá náŕche hese hese Auṋguliguli campakakali Dyuloker dyuti cokhe bháse |
A butter-doll is this cute baby,
Always laughing, waving are its hands and feet. Its digits are magnolia buds; Celestial beauty shines in its eyes. |
Um(a) boneco(a) de manteiga é esse bebê fofo,[nb 2]
Sempre rindo, balançando suas mãos e pés. Seus dedos são botões de magnólia; A beleza celestial brilha em seus olhos. |
| Kusumita van kariyá cayan
Eseche khokhan/khukhu nava deshe |
A blossom plucked from its bower,
It has come to a new realm. |
Uma flor arrancada de seu caramanchão,
Chegou a um novo mundo. |
| Gaŕe tule noba baŕa kare noba
Kole tule noba bhálabese |
This infant we will rear and make great–
Upon our lap with love we will take. |
Esse bebê nós criaremos e nutriremos à grandeza.
Em nosso colo, com amor, o tomaremos. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Naniir putul t́ut́ul t́ut́ul cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse