Canção 0093 Hemanteri dháner gandhe

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Hemanteri dháner gandhe

Navánna din mane paŕe

Navánneri naevedya

Tomáy smarań kare

With prewinter's scent of paddy rice,

The harvest fest comes to mind.

The crop is offered with devotion,

In Your supplication.

Com o aroma do arroz em casca no outono,

A festa da colheita vem à mente.

A colheita é oferecida com devoção,

Em Tua súplica.

Táráy táráy bhará ákásh

Mandamadhur hálká vátás

Bhará nadii plávan hárá

Baiche shata dháre

Filled with many stars are the heavens;

Sweet and gentle are the mild winds.

The river's full and in spate,

Streaming out a hundred ways.

Cheios de estrelas estão os céus;

Doces e gentis são os ventos suaves.

O rio está cheio e cheio,

Fluindo por cem caminhos.

Antariikśe jale sthale

Sab kichu áj jhalamale

Sabár mukhei miśt́i hási

Khushir mukut́ pare

In the sky, in water, and on land,

Everything today is scintillant.

On everybody's face is a sweet smile;

Worn is the crown of delight.

No céu, na água e na terra,

Tudo hoje é cintilante.

No rosto de todos há um doce sorriso;

Repleta está a coroa do deleite.

Notas

  1. Traduzido por Karun Jamili

Gravaçōes

  • Ouça a canção Hemanteri dháner gandhe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse