Canção 0190 Campaka vane háráye phelechi
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Campaka vane háráye phelechi
Ámár kavitákháni Saorabhe hár máni |
In magnolia grove, I've let go
My tiny piece of poetry... 'Fore sweet scent I concede defeat. |
No bosque de magnólias, soltei
meu pequeno verso de poesia... Ante o teu doce aroma, me rendi. |
| Bhitare ná cáhi báhire calechi
Shuńi ni tomár váńii |
Not looking inside, outward I've walked;
I paid no heed to Your message. |
Sem olhar pra dentro, segui adiante;
tua mensagem ignorei, distraído. |
| Jata chilo vyathá maramete gáṋthá
Jata chilo kathá háráye geche tá Kár surabhite e vivarttan Bujheo bujhite pári ni |
All pain that was strung at heart's core,
What words had been, that's all got lost. On Whose fragrance this transformation... Consciously I could not fathom. |
Toda a dor que em meu núcleo pulsava,
as palavras que existiram, tudo se perdeu. No aroma de Quem traz a transmutação... consciente, eu não pude decifrar. |
| Ámár kavitá ámár giitiká
Ámár nahe tá jáni |
My poem, my short ode,
It's not mine, that I know. |
Meu poema, minha breve ode,
não é meu, isso eu sei. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Campaka vane háráye phelechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse