Canção 0296 Prabhu tomára parash

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Prabhu) Tomára parash

(Mor cetanáy) Joyár ániyá diyeche

Tomár haraś vishvabhuvane

Dyuloker dyuti eneche

Lord, Your divine touch

On my insight has given rise to high tide.

Throughout the universe, Your delight

Has brought a heavenly splendor.

Senhor, Seu toque divino

Trouxe uma onda para minha consciência.

Por todo o universo, Teu deleite

Trouxe um esplendor celestial.

Mahánabhoniile jakhan jedike cái

Snigdha vátáse manomadhumáse

Tumi cháŕá kichu nái

(Áj) Jáhá ceyechinu jáhá cáhi nái

Sabái tomáte mileche

When I gaze into the great blue yonder,

In the gentle breeze of mind’s springtime,

Apart from You there is nothing at all.

Today, I want not what once I desired;

In You everything has united.

Quando olho para o grande azul além,

Na brisa suave da primavera da mente,

Além de Ti não há nada.

Hoje, não quero o que uma vez desejei;

Em Ti tudo se uniu.

(Ámi) Hiyára gopane gahana kánane

Já kichu d́hákiyá rekhechinu

Tava anuráge tava nava ráge

Táhái vishve d́hele dinu

(Áj) Sab vinimaye tomáre peyechi

Tomárei sár bujhechi

In heart's privacy, in a garden hard to reach,

All that I had kept concealed,

Out of love for You, in Your new melody,

I have lavished that upon the world.

Today, in exchange for all, I’ve got You;

I've realized You only as the essence.

No íntimo do coração, em um jardim distante,

Tudo o que eu tinha mantido escondido,

Por amor a Ti, em Tua nova melodia,

Eu derramei isso sobre o mundo.

Hoje, em troca de tudo, eu tenho Você;

Eu Te percebi apenas como a essência.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Prabhu tomára parash cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse