Canção 0306 Sundara madhuprabháte

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Sundara madhuprabháte

Tumi ásiyáchile varańiiya he

(Tumi) Mádhurii mákháno hásite

Patha surabhita kari atulaniiya he

On a fine sweet morn,

You had come, Thou most revered…

You, with the honey-coating smile,

Perfuming the way, Thou without peer.

Numa bela e doce manhã,

Tu vieste, ó Ser venerado...

Com um sorriso impregnado de doçura,

Perfumando o caminho, incomparável Tu és.

Tava parashe kalirá shata dháre phut́e jáy

Tava haraśe kánana náce unmada váy

Varśańasnáta nishiithe

Tumi caliyá gecho smarańiiya he

By Your touch, buds bloom in myriad fashions;

At Your delight, the garden madly dances.

On a rain-drenched night,

You've gone away, Thou unforgettable.

Ao Teu toque, os botões desabrocham em mil formas,

Com Tua alegria, o jardim dança em êxtase.

Numa noite chuvosa,

Partiste, ó inesquecível.

(Tumi) Mamatámadhur áṋkhite

Mor marma mathiyá ati priya he

You, with warm and tender eyes,

Churning my soul, Thou most beloved.

Com Teu olhar terno e cheio de afeto,

Tocaste minha alma, ó amado supremo.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Sundara madhuprabháte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse