Canção 0527 Tumi jeo ná tumi jeo ná
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi jeo ná tumi jeo ná
Ámáy cheŕe dúre tumi jeo ná Man máne ná man máne ná Eklát́i je ghare man máne ná |
Don't You leave, no, don't You leave;
Please don't go far away from me. My heart won't yield, no, it won't yield; To be home alone, my heart won't agree. |
Não vás embora, não, não vás embora;
Por favor, não Te afastes de mim. O meu coração não se rende, não, não se rende; Ficar na solidão de casa, meu coração não aguenta. |
| Madhupa máte gunguniye
Phuleri bhávaná niye Jharńá náce tartariye Ságar cháŕá kichu jáne ná |
A honeybee cannot help but hum
On thinking of just a blossom. A waterfall dances as downward it speeds; It discerns nothing, nothing but sea. |
Uma abelha não pode deixar de zumbir
Pois pensa somente na flor. Uma cascata cai em ritmo e dança; Ela nada vê senão o mar. |
| Vajra ot́he prakampiyá
Cáy se pete dharára hiyá Dúr ákásher megho jáce Mát́ir madhu dhúlikańá |
A thunderbolt descends with a roar;
It wants to penetrate the earth's core. And even a cloud in distant sky yearns for A pleasant particle of surface dust. |
Um raio desce com um rugido;
Ele quer penetrar o núcleo da Terra. E mesmo uma nuvem no céu distante anseia por Uma agradável partícula de poeira da superfície.[nb 2] |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi jeo ná tumi jeo ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse