Canção 0539 Bandhu tomár rúpera chat́áy
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Bandhu tomár rúpera chat́áy
Dhará kariyáche álokasnán Supta hrdaye jágáye diyecho Jaŕere karecho cetaná dán |
Abiding Friend, by Your radiant beauty,
The world was bathed in light. Hearts aslumber You inspired; To the crass You gave feeling. |
Amigo Permanente, por Tua beleza radiante,
O mundo foi banhado em luz. Inspiraste corações adormecidos; Aos grosseiros deste sentimento. |
| Sambodhir oi padmavediite
Tritápa játaná ceyecho harite Práńer shońite ceyecho bharite Avaheliter hrta mán |
Upon yon lotus dais, with Your perfect knowledge,
The threefold torment You would swipe. With Your lifeblood, You would furnish Honor to the despised and deprived. |
Sobre aquele estrado de lótus, com Teu conhecimento perfeito,
O tríplice tormento[nb 2] Tu afugentarias. Com Teu sangue vital, Tu concederias Honra aos desprezados e desprovidos. |
| Pralayauṋkar agni jváláo
Bhayauṋkar bhúkampe náŕáo Niiti bhule hay jakhan mánav Dhvaḿsajajiṋe jatamán |
Ignite Your all-consuming fire,
And unleash an earthquake fearsome, When human beings forget what's right, Striving for destruction. |
Acende Teu fogo que tudo consome,
E desencadeia um terremoto terrível, Quando os seres humanos se esquecem do que é certo, E buscam a destruição. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Bandhu tomár rúpera chat́áy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse