Saltar para o conteúdo

Canção 0605 Eso eso eso, eso eso eso

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Eso eso eso

Eso eso eso

Áshári áloka dhari

Bháśáre mukhara kari

Hiyáre sudháy bhari eso

Please come, oh Lord, please come;

Please come, oh Lord, please come.

Bearing the one light we rely on,

Making resounding proclamations,

Filling hearts with ambrosia, please come.

Vem, vem, vem,

Vem, vem, vem,

Trazendo a luz da esperança,

Dando proclamações ressonantes,

E enchendo o coração com néctar — vem.

Nava nava anuráge mandrita saorabhe

Madhumákhá paráge hrdákáshe eso

With Your ever-new affection and a vibrant fragrance,

Enter the sky of mind, smeared with honeyed pollen.

Com afeição sempre nova, em perfume suave,

No céu da mente, entra com o pólen banhado de mel.

Háráno hiyár vyathá ná balá já chilo kathá

Ákulatá chápáiyá sabe bhálobeso

The torments of hearts lost, a history untold,

All that anxiety is overflowed just because You dote.

As dores dos corações perdidos, as palavras nunca ditas,

Toda essa angústia é superada só por Teu amor.

Tomára apára priiti sure laye gáṋthá giiti

Thákite dibe ná káro kaluśatá klesho

Your boundless love, a song woven by beat and tune,

Won't permit any cause of sin or sorrow to continue.

Tua infinita ternura, em canção entrelaçada por ritmo e melodia,

Não permitirá que persista impureza ou aflição alguma.

Notas

  1. Traduzido pela familía universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Eso eso eso, eso eso eso cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse