Canção 0683 Jeo ná ogo prabhu
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Jeo ná ogo prabhu
Anek kathá áche bákii Phire eso ámár ghare Ghare keval ámi tháki |
Oh Lord, please don't go;
There's so much left to tell. Please come back to my abode; In my home, alone I dwell. |
Ó Senhor, por favor não partas;
Quanto ainda há por revelar. Volta, por favor, à minha morada; Em meu lar, sozinho eu moro. |
| Sukhe duhkhe tomáy d́áki
Tomáy smare káj kari (Ámi) Sab háránor sheśe tháki Tomáre cái práń bhari Ná sántvaná ná kona sukh Rákho keval tamo d́háki |
In joy and suffering I call unto You;
In memory of You, all work I do. Finally, after losing everything, I long for You wholeheartedly. Neither solace nor happiness do I crave; Simply keep my gloom constrained. |
Na alegria e no sofrimento clamo por Ti;
Em Tua memória, toda obra realizo. Finalmente, após ter perdido tudo, Anseio por Ti de todo o coração. Nem consolo nem felicidade almejo; Apenas evanesce a minha tristeza. |
| Eso káche manamájhe
Maner ágal khule rákhi |
Come deep into my psychic core;
I leave unlocked the mind's door. |
Entra profundamente no meu núcleo psíquico;
Eu deixei destrancada a porta da mente. |
Notas
- ↑ Traduzido por Mayajiit Braga
Gravaçōes
- Ouça a canção Jeo ná ogo prabhu por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse