Canção 0728 Jiivan saritá mor bahiyá jáy

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jiivan saritá mor bahiyá jáy

Tomár t́áne prabhu tomár t́áne

Nánán chande tarauṋge nece chút́e jáy

Tomár gáne prabhu tomár gáne

Ever onward flows my life-stream,

Drawn to Thee, Lord, drawn to Thee.

In varied rhythms and waves it dances along

To Your song, Lord, to Your song.

Sempre em frente flui a minha corrente de vida,

Atraída para Ti, Senhor, atraída para Ti.

Em ritmos e ondas variadas ela dança

Ao som da Tua canção, Senhor, ao som da Tua canção.

Kata kat́hin shilá kata núŕi d́helá

Káṋt́áy bhará kata vanabhúmi caliyáchi cumi

Mor calár kabhu sheś náhi je pái

Tomár páne prabhu tomár páne

Hitting many hard rocks, many pebbles and stones,

Thorn-filled forests aplenty I have walked across.

My trek is unceasing, no end do I view,

Bound toward You, Lord, bound toward You.

Batendo em muitas rochas duras, muitos seixos e pedras,

Por muitas florestas cheias de espinhos eu andei.

A minha caminhada é incessante, não vejo fim,

Em direção a Ti, Senhor, em direção a Ti.

Sádámát́á kata jiivan kathá

Phele ásá hiyár vyákulatá

Gaŕe ot́há grámer mukharatá

Bháuṋgá hát́er nijhum niiravatá

Ásháhata buker marmavyathá

Citábhasmer kańár itikathá

Jái sabáike niye ámi shuńiye jái

Jái tomár bhálabásár abhijáne

Many life stories quite ordinary,

The ancient hearts' anxieties...

They reconstruct a hamlet's loquacity,

Smashing its market's hushed peace.

Desperate bosoms' inmost grief,

Funeral-pyre ashes' granular history...

With all I proceed, and I speak;

I pursue an expedition of Your love.

Muitas histórias de vida bastante comuns,

As ansiedades dos corações antigos...

Reconstroem a loquacidade de uma aldeia,

quebrando a paz silenciosa do seu mercado.

A dor do peito desesperado,

A história granulosa das cinzas funerárias...

Com tudo procedo e falo;

Eu sigo uma expedição do Teu amor.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jiivan saritá mor bahiyá jáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse