Saltar para o conteúdo

Canção 0801 Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákáini

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi ámáy bhálobesechile

Ámi tomár páne tákáini

Tumi sab kichu more diyechile

Ámi pratidáne kichu dii ni

You had loved me;

I did not even look Your way.

You'd given me everything,

But I gave nothing in exchange.

Você me amou;

Eu nem sequer olhei em sua direção.

Você me deu tudo,

Mas eu não dei nada em troca.

Nikaś krśńa kujjhat́ikáte

Hát dhare more rekhechile sáthe

Pather káṋt́áy tomár kśatete

Ámi to pralep mákhái ni

In the midst of pitch-dark fog,

Holding my hand, You'd shielded me;

But on Your wounds from pathway thorns,

No liniment did I smear.

Em meio a um nevoeiro escuro como breu,

Segurando minha mão, você me protegeu;

Mas em suas feridas de espinhos do caminho,

Não passei nenhum linimento.

Duhkhe vipade kliśt́a hiyáte

Sántvaná sudhá tumi d́hele dite

Tomár vishva jajiṋa sháláte

Ámi to kona káje lági ni

In sorrow and mishap, when my heart was tried,

The nectar of solace You lavished;

But in Your workshop of cosmic sacrifice,

I did not contribute to Your service.

Na tristeza e no infortúnio, quando meu coração foi provado,

O néctar do consolo Você prodigalizou;

Mas em Sua oficina de sacrifício cósmico,

Eu não contribuí para Seu serviço.

Notas

  1. Traduzido por Kevalinii Martinez

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi ámáy bhálobesechile, ámi tomár páne tákáini cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse