Saltar para o conteúdo

Canção 0890 Vijane basiyá kii jena kahile

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Vijane basiyá kii jena kahile

Ke jáne se kathá kár tare

Kon ajánáy hese cale gele

Ámáre bhuliyá akátare

What's that you said, seated solitarily?

Who knows the words; to whom did you speak?

For what strange place did you laugh and leave,

Blithely forgetting me?

O que foi que disseste, sentado em solidão?

Quem sabe aquelas palavras, para quem as disseste?

Para qual lugar desconhecido sorrindo partiste,

Esquecendo-me por completo, sem dor?

Kata din gelo kata más gelo

Varaśer par jug jhare gelo

Mor áṋkhi jhare sei kathá ghire

Smrticarańáy báre báre

How many days and months have passed?

Years then decades, they've elapsed.

My eyes tear up, by that topic beset,

Again and again in reminiscence.

Quantos dias se passaram, quantos meses também?

Anos e décadas já escorreram.

Minhas lágrimas caem, presas àquelas palavras,

Na lembrança, vez após vez.

Máyár kánane eká base base

Haráno diner giiti áse bhese

Se madhur smrti ná bholá se giiti

Asiimer priiti dey bhare

Alone and ever waiting in maya's garden,

A song of bygone days comes floating in.

That sweet memory, that unforgotten hymn,

Is filled with love of the infinite.

Sozinho, para sempre esperando no jardim da ilusão,

Canções dos dias perdidos vêm flutuando.

Aquela doce lembrança, aquele canto inesquecível,

Traz consigo o amor do Infinito.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Vijane basiyá kii jena kahile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse