Saltar para o conteúdo

Canção 1013 Tumi andhakáre jyotirekhá

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tumi) Andhakáre jyotirekhá

Sakal gláni sariye diye (tumi)

Rekhe jáo shubhra shucilekhá

You are my lightray in the dark;

Averting all my downfall,

A bright white line You draw.

És o meu raio de luz na escuridão;

Evitas toda a minha queda,

Traças uma linha branca brilhante.

Varaśár ghana tamasára ráte

Bijali sama jhalasáo je priya (tumi)

Shiharita pulakita niipareńute

Surabhi d́háliyá dáo atulaniiya (tumi)

Bháuṋgá buke áshá bhará ráuṋá alaká (tumi)

On a night of rain and dense darkness,

Lightning-like You dazzle, oh Beloved.

On startled but thrilled kadam pollen,

Matchless One, You lavish a sweet fragrance.

In my broken heart the hopeful, crimson Lord You are.

Numa noite de chuva e escuridão densa,

Brilhas como um relâmpago, ó Amado.

Sobre o pólen kadam assustado, mas emocionado,

Único e incomparável, espalhas uma fragrância doce.

No meu coração partido, Tu és o Senhor esperançoso e carmesim.

Satata calár pathe dáo prerańá (tumi)

Bádháte thámiyá jete kabhu bala ná

Niśpráń hiyá májhe ucchalatá

Chande varńe bhará madhu tanuká (tumi)

On my pathway constant inspiration You do give;

You never say to pause due to obstruction.

You're the zest within a lifeless heart,

Full of cadence and color, Sweet and Subtle One.

No meu caminho, Tu dás inspiração constante;

Tu nunca dizes para parar devido a obstáculos.

Tu és o entusiasmo dentro de um coração sem vida,

Cheio de cadência e cor, Doce e Sutil.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi andhakáre jyotirekhá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse