Canção 1207 Álokeri ván d́ekeche
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Álokeri ván d́ekeche
Andhakár e dharáy Káloy járá d́háká chila Áloy tárá cokh mele cáy |
A flood of splendor, it has summoned
All the darkness on this earth. Those who had been veiled neath ebony, In light their eyes crave opening. |
Uma inundação de esplendor convocou
Toda a escuridão desta terra. Aqueles que estavam velados sob o ébano, Na luz, seus olhos ansiavam por se abrir. |
| Tamah chila áro tamah
Sab kichui auṋgára sama Álor parash práńer haraś Jágiye dila je táháy |
There was dark and more dark still,
Each and every thing like cinder. A touch of light, the joy of life, Awakened those in that plight. |
Havia escuridão e mais escuridão ainda,
Tudo e cada coisa como cinzas. Um toque de luz, a alegria da vida, Despertou os que estavam nessa situação. |
| Áloy ela áro álo
Ákásh vátás ráuṋiye dila Oi álote nayan rekhe Prańati jánái je tomáy |
Upon the light came still more light;
It painted both the air and sky. On yonder light eyes are kept peeled; The bent knee that we offer is to Thee. |
Sobre a luz veio ainda mais luz;
Ela pintou o ar e o céu. Para aquela luz, os olhos estão atentos; O joelho dobrado que oferecemos é para Ti. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Álokeri ván d́ekeche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse