Canção 1412 Priyatama prabhu ámár

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Priyatama prabhu ámár

Tomári tare

Divánishi áṋkhi jhare

Tumi je giyácho cale kon sudúre

More rekhe saritá tiire

Oh my Lord, my Darling,

For You only

Eyes do stream constantly.

You've gone to some distant place,

Leaving me behind on river bank.

Oh meu Senhor, meu Querido,

Somente por Ti

Os olhos choram constantemente.

Você foi para algum lugar distante,

Deixando-me para trás na margem do rio.

Mor priiti jáne shudhu tomáre

Mor giiti tava trpti tare

Ámár sakal mán jata kichu abhimán

Tomárei ghire ghire

My love, it knows You only;

My song is for You to please.

All my pride and whatever vanity,

It revolves round and around Thee.

Meu amor, ele conhece somente a Ti;

Minha canção é para Te agradar.

Todo o meu orgulho e qualquer vaidade,

Gira em torno de Ti.

Bujhi bá chilo ná mor kona sádhaná

Chilo ná puńyabal shubha bhávaná

Tái ki ámáy phele sudúre gele cale

Gele ár ele ná phire

Could it be I did not make any effort–

In me was no merit or propitious thought?

Is that why, leaving me, You went far away–

Why You left, and back You never came?

Será que não fiz nenhum esforço –

Em mim não havia mérito ou pensamento propício?

É por isso que, deixando-me, Tu foste para longe –

Por que Tu partiste e nunca mais voltaste?

Notas

  1. Traduzido por Ravikánta Schwabe

Gravaçōes

  • Ouça a canção Priyatama prabhu ámár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse