Canção 1473 Tumi parvat ámi upalakańá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi parvat ámi upalakańá

Tava áshraye ámi áchi

Tava saritár dui pásh dhare

Bálukáshayane raye gechi (ámi)

You are the mountain, I am a stone's particle;

I exist underneath Your shelter.

Along the two sides of Your river,

Lying in a bed of sand, I have lived on.

Você é a montanha, eu sou uma partícula de pedra;

Eu existo sob o Seu abrigo.

Ao longo das duas margens do Seu rio,

Deitado em um leito de areia, eu tenho vivido.

Bale dáo more kakhan ásibe

Atrpta vásaná púráibe

Shayane svapane nide jágarańe

Tava bhávaná bheve calechi (ámi)

Please tell me, when will You appear?

My desire unrequited, will it be fulfilled?

Abed and dreaming, awake or asleep,

Your thoughts, I have gone on contemplating.

Por favor, me diga, quando Você aparecerá?

Meu desejo não correspondido será realizado?

Deitado e sonhando, acordado ou adormecido,

Seus pensamentos, eu continuo contemplando.

Svarńagodhúli dúre sare jáy

Rátrir kálo cháyá je ghanáy

Sharvariipati eso tvará kare

Jiiv átauṋke bheuṋge paŕe

Tava jyotsnár kańiká je ámi

Tava karuńádháráte náci

Golden twilight far removes itself;

The dark-of-night's shadow thickens.

Oh Nightlord, please make haste and come–

A living being breaks down in terror.

I am but Your moonlight's tiny speck;

I dance on the current of Your kindness.

O crepúsculo dourado se afasta;

A sombra da noite escura se intensifica.

Ó Senhor da Noite, por favor, venha depressa –

Um ser vivo desaba em terror.

Eu sou apenas uma minúscula partícula do seu luar;

Eu danço na corrente da sua bondade.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi parvat ámi upalakańá cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse