Canção 1486 E kii madhuratá pavane
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| E kii madhuratá pavane
E kii mádakatá manane E kii sure sure pákhi gáy E kii bhálabásá bhuvane |
What is this sweetness on the wind;
What is this ecstasy in contemplation! In what melodies does the bird sing; What is this love in worldly sphere! |
Que doçura é essa no vento;
Que êxtase é esse na contemplação! Em que melodias o pássaro canta; Que amor é esse na esfera mundana! |
| Bhariye diyecho vishve prabhu
Tomár rauṋe rúpe ráge Chaŕiye diyecho sarvatra Tomár mohan anuráge Tumi táne táne bhese jáo Nijeri chande gáne |
Lord, You've suffused the universe
With Your color, form, and music; Everywhere You've dispersed Your glamor with affection. On tune after tune You float along To Your own rhythm and song. |
Senhor, Você inundou o universo
Com Sua cor, forma e música; Por toda parte Você espalhou Seu encanto com afeto. Em melodia após melodia Você flutua Ao Seu próprio ritmo e canção. |
| Madhur hásite eso práńe
Mohan báṋshiite anurańane Maner májháre kena lukáo Eso sammukhe náce gáne |
Come into my heart with smile sweet,
With magic flute resounding. And why keep out of sight inside of psyche; Please appear in song and dance before me! |
Entre em meu coração com um sorriso doce,
Com a flauta mágica ressoando. E por que ficar fora de vista dentro da psique; Por favor, apareça em canção e dança diante de mim! |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção E kii madhuratá pavane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse