Saltar para o conteúdo

Canção 0070 Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re

Surer ei chándasik jagat theke

I'll not quit; no, I'll not quit; I'll never quit

This rhythmic world of music.

Não desistirei; não, não desistirei; nunca desistirei

deste mundo rítmico da música.

Mor mánas loke mor átmik loke

Beṋce áchi sure jaŕiye theke (ámi)

In my mental sphere, in my spiritual sphere,

I survive, having entwined with melody.

Na minha esfera mental, na minha esfera espiritual,

eu sobrevivo, tendo-me entrelaçado com a melodia.

Surer haoyáy ámi khuṋji táke

Surer cháyáy ámi pái je táke

Surer chande madhuránande

Randhre randhre se je lukiye tháke (ámár)

In the atmosphere of music I seek Him;

Neath the shade of music, I get Him.

With the cadence of melody, joyful and sweet,

In my every pore, lying in wait is He.

Na atmosfera da música, eu busco-o;

sob a sombra da música, eu o recebo.

Com a cadência da melodia, alegre e doce,

Em todos os meus poros, à espera está Ele.

Ámár sakal cáoyár ámár sakal páoyár

Sheś kathá rayeche surer buke

For my every wish and my every achievement,

The last word has been established in the bosom of music.

Para todos os meus desejos e todas as minhas realizações,

A última palavra foi estabelecida no seio da música.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse