Saltar para o conteúdo

Canção 0676 Sei bádal ráte sei áṋdhár pathe

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Sei) Bádal ráte sei áṋdhár pathe

Esechile priya esechile (tumi)

Madhur viińár táre sure sure

Kon sudúre ámáy t́enechile

On that gloomy path that rainy night,

You arrived, my Darling, You arrived.

With air after air on sweet lyre strings,

To what distant place did You entice me?

Naquele caminho sombrio, naquela noite chuvosa,

Você chegou, meu querido, você chegou.

Com ar após ar nas doces cordas da lira,

Para que lugar distante você me atraiu?

(Sei) Nishchidra tamasáy bhay taráse

Vidyuter álo je dishá dilo

(Sei) Vinidra varaśáy bhagna áshe

Here jáoyá hiyá bháśá pelo

Vajranirghośe ár kambukant́he

Acetane cetaná je dile

In that pitch darkness, fearful and afraid,

It was lightning rays that showed me the way.

Sleepless in that rain, with all hopes crushed,

My despairing heart obtained expression.

With a thunderclap and a voice boisterous,

To the unconscious, You gave consciousness.

Naquela escuridão total, receoso e com medo,

Foram os raios que me mostraram o caminho.

Sem dormir naquela chuva, com todas as esperanças esmagadas,

Meu coração desesperado obteve expressão.

Com um trovão e uma voz estrondosa,

Você deu consciência ao inconsciente.

Ámár áṋdhár ráte sab klesher sáthii

Ná balá balá sab vyathár vyathii

Tumi eta káche thekeo dúre kena

Tomáy bujhite pári ná buddhi diye

Je buddhi ámáy tumi diyechile

Companion of all trouble on my dark night,

Condoler upon every silent sacrifice,

Why do You stay so close from far away?

You I cannot fathom with bestowed ability,

The intellect that You had given me.

Companheiro de todos os problemas em minha noite escura,

Consolador de todos os sacrifícios silenciosos,

Por que Você está tão perto de tão longe?

Você eu não consigo entender com a capacidade que foi concedida

Ao intelecto que você me deu.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Sei bádal ráte sei áṋdhár pathe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse